5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

田川建三を読む

1 :神も仏も名無しさん:2008/07/29(火) 23:20:46 ID:yKx42q4O
田川ファン待望の
「新約聖書 訳と註T マルコ福音書 マタイ福音書」が出た。

訳は100ページほどに対して 註は700ページ。。。

ぱらぱらと読んでいきましょう。

2 :神も仏も名無しさん:2008/07/29(火) 23:21:22 ID:7zJmS9aK
>>1=暇人
スレたて乙であります。

3 :神も仏も名無しさん:2008/07/30(水) 00:16:55 ID:IqqoLJkG
乙です
マルコからよろしく

4 :神の愛の証言者 ◆IHSXPiND6Q :2008/07/30(水) 10:28:41 ID:y6n+Dq+U
>>1
タイトルが「福音書」なんだ。田川センセーのことだから直訳して
「マタイによる」とか「マルコによる」とかの書名にするのかと思った。

5 :暇人:2008/07/30(水) 14:01:04 ID:ecCWMI2j
>>4
そんな生ぬるい感想を開陳すると、
読んだ人から失笑を買いますよ。

悪いことはいいません。購入されたらとても勉強になりますよ。
膨大な量ととりわけ中身の濃さを勘案すると25,000円ぐらいの価値があると
思います。
このレベルの専門書が12,000円を切れるなんて。。お得すぎ。
たったの税込6,090円ですよ。

「〜による」(κατα)に関する蘊蓄だけでも
あなたにとって、チェックする価値ありですよ。

6 :神の愛の証言者 ◆IHSXPiND6Q :2008/07/30(水) 16:34:12 ID:y6n+Dq+U
>>5 暇人兄
推薦ありがとうございます。kataのウンチクですが、NA27のマルコ福音書のタイトルには
evaggelion k[ata] M[arkon] A D L W Theta f13 1 33 2427 M(ajority) lat
to k[ata] M[arkon] hagion evaggelion 209 579 al (vg cl)
txt (Aleph B) pc
と書いてあって、何かものすごい激論の予感が。

7 :暇人:2008/07/30(水) 23:16:03 ID:XzroAESo
kata Markon「マルコによる」テキストは、
ℵ(シナイ写本)とB(バチカン写本)で共に4cの写本で最古だそうです。
最古のパピルス写本は3cのものですが、マルコ冒頭を欠いているから
わからないそうですが、ヨハネのP66(パピルス66)に、
ευαγγελιον κατα ιωαννην「ヨハネによる福音」とあるそうで
田川氏は3cごろには、福音書に「kata〜による」という表題をつけるのが
慣行化していたのだろうと推測されます。
http://nttranscripts.uni-muenster.de/AnaServer?NTtranscripts+502889+trmain.anv+pageview=no&verseid=502889

んで、この「〜による」と言う表題の確認出来る限りでの最初は
エイレナイオス「異端駁論3.11.8」だそうです。
これは四福音書を正典化しいづれも「同一の福音」を記述しているという
神学背景があって「誰誰による」という意味でkataをつけたと分析され、
英語では明確にbyではなくaccording to(誰誰の仕方に応じて伝えられた)
に対応している。こんな神学(四福音書正典論)を支持しないならば、
「kata」をやめようと提唱されてます。

また、古代の書物にそもそも表題なんてないので自由に付けてよいが
著者の意図を重んじるならば、最初の部分を表題にするのがよいだろう
「イエス・キリストの福音のはじめ」とでもしたいところだが、
しかしこれでは他の福音書と区別がつかないので、区別するために
「マルコ福音書」でよいとなるそうです。

「マルコ伝」を「イエス・キリストの福音」と田川さんが訳していれば
面白かったのですが、そこまで冒険はできなかったようです

だいぶはしょりました。実に表題の解説・議論だけで3ページに及びます
詳細は、著作をご確認ください p128以下です。


4 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)